ترجمه رزومه

یکی از پیش شرط های اساسی برای فعالیت در یک سازمان و نهاد، ارائه یک رزومه استاندارد و قوی می باشد. بسیاری از فارغ التحصیلان دانشگاهی جهت ادامه تحصیل و حضور در مراکز علمی و آموزشی نیاز دارند مشخصات، توانایی ها و قابلیت های خود را در قالب یک مدرک ارائه دهند. گروهی نیز ممکن است تمایل به همکاری با یک شرکت‌ بین‌المللی داشته و یا به اشتغال در کشورهای دیگر علاقمند باشند که این گروه از افراد نیز می بایست سوابق کاری و علمی خود را به شکل یک رزومه ارائه دهند.

بطور معمول اولین گام برای دستیابی به یک شغل، ارائه رزومه یا سابقه شغلی و مهارتی است. در واقع این کار نخستین نشانه و موج مثبت برای همکاری است. ارائه رزومه و همراه داشتن آن در شرایط مختلف آمادگی شما را در انتخاب‌های شغلی‌تان افزایش می‌دهد.رزومه یک خلاصه ی دو یا سه صفحه ای از شما و مهارتها،دستاوردها، تجارب کاری و تحصیلاتی است. نگارش رزومه نوعی هنر است که با استفاده از قالب‌های رایج خود، ترکیبی از اطلاعات جامع و ارزشمند را در صفحاتی کوتاه اما پرمحتوا به نمایش می‌گذارد، سبک‌ها، رشته‌ها و سوابق، هرکدام نوع شغل و فعالیت را به جهتی خاص سوق می‌دهند. شاید به بیان دیگر، نگارش رزومه نوعی سرمایه‌گذاری برای آینده شغلی باشد که با مشاوره افراد متخصص برای رسیدن به ایده‌آل‌ها و اهداف به نقاط مختلف ارسال می‌شود.

این مرکز با استفاده از تجارب اعضا خود آمادگی دارد علاوه بر تهیه رزومه در قالب های متفاوت، رزومه های تهیه شده توسط شما را ترجمه و بازگردانی کند. مترجمین این مرکز با آگاهی و تسلط کامل بر اصول کلی رزومه نویسی، ارکان رزومه و نحوه و ترتیب بیان آنها به شما کمک خواهند کرد تا از اشتباهات معمول در نوشتن رزومه اجتناب نمایید. علاوه بر این مترجمان ما آمادگی دارند تا بنا به درخواست فرد متقاضی در کنار ترجمه متن رزومه آن را در یکی از انواع مختلف قالب های استاندارد رزومه قرار دهند.

بدین ترتیب شما میتوانید، به رزومه ای کاملا حرفه ای دست پیدا کرده و بیشترین تاثیر بر خواننده رزومه تان را ایجاد نمایید و شانس موفقبت خود را افزایش دهید.